Postingan

Menampilkan postingan dari Oktober, 2011

Angel tattoo designs are gaining popularity

Gambar
Angel tattoos are probably the most common designs for women worldwide. Angel tattoos can be versatile and may be used to create unique designs in a lot of different ways. Angels are thought to be one of the most beautiful heavenly creatures and represent different ideas to different individuals. Professional tattoo studios typically have a number of angel tattoos to pick from and each might possibly be altered into whatever design you'd like. Angels have represented beauty, purity, and spirituality in several different cultures throughout history. The character of a angel has often been employed to symbolize someone's transformation to a higher plane of existence, either physically, mentally, or spiritually. Most angel tattoos have a great amount of detail so the attractive nature associated with the design and style and the intricate aspects of a design can match the loveliness associated with the angels which have been depicted in literature and art. Angel tattoos are easily...
Gambar
From BME's gallery , 雪 has one extra horizontal stroke under the radical, 雨 . Also, 雪片花 (snow piece flower) is redundant, 雪花 (snow flake) would suffice. 
Gambar
Dr. Victor Mair at Language Log has a nice piece on how Google Translate became the de facto tool for anyone wants to communicate in a foreign language.  Even though in some cases, translation it provided are incorrect.  This young man holding the sign at "Occupy Wall Street", probably wanted "No More Corruption".  However, Google Translate gave him "There isn't any more corruption." By the way, why is he holding a sign written in Chinese?!  Has this naive young man ever done business in China? How about 關係 , 後門 , and 紅包 ?
Gambar
from: Fedor M.  to: tiangotlost@gmail.com  date: Thu, Oct 6, 2011 at 8:23 AM  subject: hanzi smatter in DFW  This is a sign for a Chinese restaurant in Dallas-Fort Worth Airport. The characters are upside down and seem to say "blue bamboo".  蓝竹 does mean "blue bamboo" and it is displayed upside down.   According to Yelp, its food is terrible and only has one star. http://www.yelp.com/biz/blue-bamboo-xpress-dallas
Gambar
from: Laura R. to: tiangotlost@gmail.com date: Wed, Oct 5, 2011 at 1:14 AM subject: "Chinese" trash can Hello and thank you for your awesome blog! We recently visited the "Phantasialand" amusement park close to Cologne in Germany. This is what the trash cans in the "Chinatown" section look like. It says "garbage" in German, and while I instantly recognized the second character as being upside down (have been studying Japanese for a while now), I'm not sure whether the first one is a correct character at all or if there is any meaning to this combination. There were loads of upside down or gibberish characters in the "Chinese" ghost train ride, too ^^; Thanks in advance! Laura Not only the second character 圾 is upside down, the first character 垃 is missing a stroke.